Анна Ахматова – в белую ночь

21 марта 2015 года Аукционный дом «Антиквариум» проведет десятый юбилейный аукцион "Редкие и ценные книги, масонские издания, автографы".

Среди топ-лотов – фотография Анны Ахматовой с надписью на обороте «Маргарите Алигер – в белую ночь – Ахматова. 6 мая 1946. Фонтанный дом», подаренная ею своей близкой приятельнице и коллеге по поэтическому цеху.

Двух талантливых женщин связывало многолетнее дружеское общение. Они познакомились перед войной. Алигер вспоминала: «Она была прекрасная и великолепная и впечатление производила ошеломляющее. У меня сперло дыхание, и я почти ничего не помню о нашей первой встрече, помню только ее одну… Что она о них говорила, я не помню, несмотря на то что это было бесконечно важно для меня. Но я отчетливо помню ее голос, холодный, отчужденный какой-то голос, горький голос. Горький, – а каким еще мог он быть в ту пору, в начале сорокового года, когда уже не было с ней сына…».

Дарственная надпись была сделана Ахматовой, когда Алигер навещала ее в Фонтанном доме: «Весной 1946 года я некоторое время прожила в Ленинграде – репетировалась моя пьеса. У Ахматовой я бывала часто и чувствовала себя с ней все свободнее и проще. Она охотно читала новые стихи – они у нее в ту весну писались и печатались, – готовила большую книгу, была деятельна и бодра… Бывая у Ахматовой […], я несколько раз заставала ее за работой – большой стол посреди комнаты, скорее обеденный, чем рабочий, был завален папками, тетрадями, бумагами. Разбирая бумаги, Анна Андреевна иногда протягивала мне какую-нибудь фотографию или страницу, на которой подчас было записано всего несколько слов, а то читала вслух отдельную выписку или заметку. Помню поразившие меня строки о полной обнаженности и незащищенности лирического поэта, о том, что в этой-то обнаженности и заключена суть лирики, что лирик сам подставляет себя под удар, обнажая самое личное и сокровенное. Мне запомнились эти слова. Их мудрость впоследствии не раз помогала мне пережить равнодушно-холодную критику моих собственных стихов. А то, бывало, взяв какую-нибудь книгу, читала вслух строки, показавшиеся ей замечательными. Словно брала за руку и вводила в мир, где жила».  (Алигер М. В последний раз / Воспоминания об Анне Ахматовой. М., 1991. С. 349-367)

Маргарита Иосифовна Алигер (настоящая фамилия — Зейлигер, 1915-1992) – поэт, переводчик. Лауреат Сталинской премии за поэму «Зоя» (1942), посвященную подвигу Зои Космодемьянской. В 1980 году написала повесть “Тропинка во ржи. О поэзии и поэтах” с литературными портретами тех, кого хорошо знала лично: Ахматова, Антокольский, Чуковский, Маршак, Эренбург, Твардовский, Казакевич, Светлов, Заболоцкий, Симонов и др.

Фотография все эти годы хранилась в семейном домашнем архиве наследников Алигер. Представляет коллекционную ценность.