В двуцветной иллюстрированной издательской обложке. Коллекционная сохранность.
Шведский издатель и литературовед Бенгт Янгфельдт, готовивший книгу к печати, вспоминал: «Меня всегда поражало халатное, почти безразличное отношение Иосифа к изданию своих произведений. На мой вопрос, чем это объясняется, он ответил, что, пока жил в Советском Союзе, не мог влиять на судьбу своих стихов, и это определило его позицию навсегда; был рад, что его вообще печатают. Мы условились, что я наберу на компьютере стихи, написанные им после выхода «Урании» (1987), чтобы потом обсудить этот вопрос; так родилась мысль об издании сборника «Примечания папоротника» — название было предложено мной. Я хотел, чтобы книга вышла к его 50-летию, но без его ведома, как сюрприз… Иосиф знал, что сборник готовится, но о том, когда выйдет, не имел никакого представления — и не интересовался. Но, увидев книгу по приезде в Швецию, очень обрадовался, особенно обложке. Береговой пейзаж художника Эрнста Нурлинда с согнутой ветром сосной показался мне на редкость подходящим для поэта, выросшего «подле серых цинковых волн» Балтийского моря. (Б. Янгфельдт. Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском. М., 2012). Редкая книга И. Бродского, изданная в Швеции. Турчинский. С. 78.
Эстимейт
-
Стартовая цена:
Начало аукциона:
Количество просмотров
лота :