Дриз Овсей. Я и мама / Перевод Г. Сапгира, худ Цейтлин - М.: Малыш. 1966. - 16 с., ил.; 28х21см. 2. Дриз, О. Серебряная кузница / Перевод Г. Сапгира, художник Е. Монин. - М.: Малыш. 1970. - 16 с., ил.; 27,5х21 см. 3. Дриз, О. Вишенка. Стихи / Перевод Г. Сапгира. Художник Н. Цейтлин. - М.: Детская литература 1970. - 16 с., ил.; 27,5х21 см. 4. Дриз, О. Энык-Бенык рисует. Стихи / Перевод Г. Сапгира. Худ. Кочергин Н. - М.: Малыш, 1975. - 16 с., ил.; 27,5х21 см. 5. Дриз. Слон, запряженный в пароход / Перевод Г. Сапгира. рис. И. Глазова. - М.: Малыш, 1988. - 24 с., ил.; 25х20 см.
В иллюстрированных издательских обложках.
Овсей Овсеевич Дриз (Шике Дриз; 1908 — 1971) — еврейский советский поэт и драматург, писавший на идише. Стихи-сказки Дриза были включены в антологию сказок мира. Самая известная песня на стихи Овсея Дриза — «Зелёная карета» Александра Суханова — была переведена Генрихом Сапгиром.
Генрих Вениаминович Сапгир (1928-1999) — поэт, прозаик, сценарист, переводчик. Один из создателей (вместе с И. Холиным) так называемой «барачной поэзии». С середины 1960-х годов публиковался на Западе. Известен в СССР как детский поэт, драматург и сценарист. Участник альманаха «Метрополь», составитель поэтического раздела антологии «Самиздат века».
Эстимейт
-
Стартовая цена:
Начало аукциона:
Количество просмотров
лота :