Собственноручное письмо на почтовой открытке:
«27/II 39 / Дорогой Лев Михайлович! Стихи о П-не в гробу пока не вытанцевались, письмо о Выргане и Книжку после шевченковских торжеств вышлю. Пока - прошу перевести для «Литгазеты» следующий сонет (и дать Литгазете, конечно): [поэтич. текст на укр. яз. и сноски к нему на рус. яз.]. Пришлите, ради бога, оригинал моих «Окон»!». Письмо на бланке Рыльского, написанное для Гослитиздата СССР, датировано 9/XII/1961: «В.А. Потаповой предпринята очень интересная и нужная работа - монография о родоначальнике новой украинской литературы И.П. Котляревском. Я ознакомился с частью этой монографии и убедился, что в лице опытной и талантливой переводчицы мы имеем серьезного исследователя <...>».
Максим Фадеевич Рыльский (1895-1964) — поэт, переводчик, публицист, общественный деятель, литературовед. Лев Михайлович Длигач (1904-1949) — поэт, переводчик, журналист. Вера Аркадьевна Потапова (Длигач, 1910-1992) — поэтесса, переводчица, ученица С.Я. Маршака. Первые стихи опубликовала в 1920-х годах, первые переводы – в начале 1940-х гг. Автор знаменитого перевода «Энеиды» И.П. Котляревского.
Эстимейт
-
Стартовая цена:
Начало аукциона:
Количество просмотров
лота :