Кн. 1. - [2], 18, [5], 1-332; Кн. 2. - 333-537 c.; 16х10,7см.-600 экз.
Первое издание. Перевод книги немецкого правоведа и историографа Самуэля Пуфендорфа (1632-1694) производился по приказу Петра I и был выполнен справщиком Санкт-петербургской типографии И. Кречетовским, редакция была возложена на Гавриила Бужинского. Издание посвящено Екатерине I. Книга была издана в 1726 году, уже после смерти царя, однако начальные 10 глав перевода первой книги он лично прочел и собственноручно исправил. Работа над этой книгой явилась важным моментом в процессе формирования юридической терминологии в России, о чем свидетельствует латинско-русский словарь терминов, которым предваряется перевод труда Пуфендорфа. Редкость. СК XVIII. № 4736; Битовт. № 495; Губерти. I, 5; Сопиков. № 3256; Бер.-Шир., 1884. № 62 («Очень редка»); Бакмейстер («Редкость»); Родосский («Редчайшее 1-е издание, при Екатерине I книга почти не печаталась»).
Гравированные буквицы и концовки. В цельнокожаном (пергамен) переплете эпохи. Обрезы красного крапления.Сохранность отличная.
Эстимейт
-
Стартовая цена:
Начало аукциона:
Количество просмотров
лота :