«Yellow submarine» Иосифа Бродского. К истории одного подарка

Художник Сергей Коваленков и его жена поэтесса Татьяна Макарова — коренные москвичи - познакомились с Иосифом Бродским в Ленинграде в конце 1960-х. Коваленков, окончив Ленинградский институт им. Мухиной, делал монументальные керамические панно на Петровской Набережной и жил с женой в ту пору в Ленинграде. Вскоре знакомство переросло в близкую дружбу, потому Бродскому были вручены ключи от квартиры на Шпалерной, где поэт часто жил в моменты отъезда Коваленковых в Москву.


Как-то Бродский к возвращению хозяев оставил на столе подарок - благодарственное письмо и книжечку «Yellow submarine». А спустя несколько дней в квартиру позвонил незнакомый человек, сообщив, что он с подарком от Иосифа. Татьяна была дома одна, но гостя приняла. В коробке оказался французский коньяк и конфеты. Удивленная хозяйка сварила кофе, а гость предложил открыть коньяк…


После первой рюмки Татьяна упала без памяти. Нашел ее вернувшийся домой Сергей. А квартира оказалась ограбленной. На удивление быстро появилась милиция, хотя хозяева ее не вызывали. Вопросы, задаваемые служителями порядка, старательно наводили на недавно жившего здесь Бродского. Но Коваленковы подавать заявление о краже отказались, поняв, что инцидент был явной провокацией против Иосифа.


Квартиру ограбили, но подаренная книжечка — настоящая ценность для Коваленковых - похитителей не заинтересовала.


В том же году Иосиф Бродский навсегда покинул родной город и страну.


И никогда больше не виделся с друзьями, которым подарил первое издание «Yellow submarine».


Много позже в интервью Соломону Волкову, отвечая на вопрос - как вы относитесь к поэзии группы «Битлз»? Вы ведь, кажется, переводили их «Жёлтую подлодку»?, - Бродский скажет: - Да, по просьбе ленинградского журнала «Костёр». Вообще-то, я всерьёз отношусь к этим делам. По-английски это может быть очень интересно. А тексты, написанные Джоном Ленноном и Полом Маккартни, совершенно замечательные…».



Перевод Иосифа Бродского для журнала "Костёр"


В нашем славном городке

Жил один моряк седой.

Он сказал, что был в местах,

Где живут все под водой.


И немедленно туда

Мы поплыли за звездой,

И в подводной лодке там

Поселились под водой.



Есть подлодка желтая у нас,

желтая у нас,

желтая у нас.

Есть подлодка желтая у нас,

желтая у нас!



И друзья от нас теперь

Не выходят через дверь,

И оркестр гремит всю ночь:

Там-тарарам, бум-бум-бум!


Мы живем внутри воды,

Нет ни в чем у нас нужды.

Синь небес и зелень вод

Над подлодкой круглый год.


Саму историю подарка сохранила в памяти по рассказам родителей художница и писательница Анастасия Коваленкова, добавив к ней неопубликованное стихотворение своей матери, посвященное Иосифу Бродскому.


Татьяна Макарова  


Он поднял глаза. Я увидела брата.

Неважно, что мимо смотрел он куда-то,

Куда-то назад, и не видел сестру.

Неважно, что мне показалось – умру…

И то ли душа, то ли сердце в гортани

Застряло, когда он вдруг выкрикнул: « - Таня!

- Я кофе с варю вам!» И сгинул куда-то.

Сбылось. Совершилось. Я встретила брата.


И если б тогда он назад не пришёл,

И если б исчез его вздыбленный стол,

Каморка-каюта и шкаф вместо двери,

То я не сказала бы: «В чудо не верю».

Я знала теперь, что теперь не беда,

Теперь не беда его страшное горе.

Он есть, пропади он теперь за три моря –

Его я найду. Доберусь и туда.

Он кофе варил, как стихи сочинял.

Он что-то взрывал, сокрушал и ронял!

Он буйствовал, он разрывался на части.

И думала я сквозь нежданное счастье:

«Зачем он? Ведь всё совершится само.

И кофе его, и судьба. И письмо…

Но не взорвался он в тот чудный миг.

Но он успел – он подхватил кофейник!

И на пороге шкафа он возник,

И прокричал, как массовик-затейник:

- Я! Буду! Вам! Сейчас! Читать! Стихи!

Предупреждаю! Длинные! Ужасно!

Согласны, не боитесь? Что ж, прекрасно!

К тому ж, они не так уж и плохи.

«Мы будем жить с тобой на берегу…!



Первое издание "The Beatles. Yellow submarine" (NY, 1969)

подаренная Иосифом Бродским своему другу - Сергею Коваленкову, представлена на аукционе 10 июня 2024.