1.Эхо / Echo: литературный журнал. - Париж: [б.и.], 1978, № 2. На тит.л. и стр. 2 надпись Владимира Марамзина, комментирующая фотографию, воспроизведенную в номере: «Здесь замечательная фотография Бродского с Целковым на Бьеналле в Венеции. Целков только что приехал в Париж, у него еще не было нужных бумаг. Это была моя идея — послать его в Венецию. Это удалось благодаря помощи Владимира Максимова.Я думал, что это номера уже нет, но вот нашелся». На с.442 надпись Владимира Марамзина, посвященная опубликованному в номере эссе Бродского "На стороне Кавафиса": «Этот перевод был инициативой Леши Лосева, как и вообще вся публикация Кавафиса». 2.Эхо / Echo: литературный журнал. - Париж: [б.и.], 1978, № 3. Надпись Владимира Марамзина на тит.л.: «Кстати, название "Эхо" предложил Иосиф В. Марамзин Париж». На с. 26 надпись Владимира Марамзина, посвященная опубликованной в номере поэме И. Бродского "Зофья": «Иосиф разрешил мне печатать в "Эхо" все что я захочу из его старых стихов. "А новые, извини, droit d’auteur" (то есть денежки). Конечно, я прекрасно его понимал. Но все, что мы печатали, было новыми публикациями". 3. Эхо / Echo: литературный журнал. - Париж: [б.и.], 1979, № 1. Дарственная надпись Владимира Марамзина на тит.л.: «От издателя и одного из редакторов этого журнала. В.Марамзин. Париж». На с.67 надпись Владимира Марамзина, посвященная послесловию Иосифа Бродского к стихам Льва Лосева: «Это послесловие было совершенно неожиданным подарком для Леши. Я спросил у Иосифа, он прочел стихи до сих пор ему неизвестные, и был обрадован. Леша скрывал их до той поры». 4.Эхо / Echo: литературный журнал. - Париж: [б.и.], 1980, № 1. Номер посвящен сорокалетию Иосифа Бродского. Надпись Владимира Марамзина на развороте с фотографией Льва Лосева и Иосифа Бродского: «Сорокалетие — не лучшая дата в жизни человека. В России даже считается, что ее не следует отмечать. Но мы решили поздравить Бродского, т.к. для нас это был юбилей великого поэта. Мы даже не думали, что в этом десятилетии он получит Нобелевскую премию (1987) — для нас он был давно достоин любых самых высоких наград и почестей». На с.6 надпись Владимира Марамзина, посвященная опубликованному в номере эссе Бродского "Меньше чем единица": «Этот текст, написанный по-английски, перевл Леша Лосев и предложил нам в "Эхо"». 5. Эхо / Echo: литературный журнал. - Париж: [б.и.], 1980, № 4. На стр. 49 запись Владимира Марамзина, посвященная опубликованному в номере стихотворению Иосифа Бродского: «Одно из новых, написанных в эмиграции, стихотворений Бродского, которое он отдал нам, в "Эхо" хотя раньше разрешал печатать только старые стихи». 6. Эхо / Echo: литературный журнал. - Париж: [б.и.], 1984, № 13. Надпись Владимира Марамзина на тит.л.: «Издатель и один из редакторов Владимир Марамзин Париж». Надпись Владимира Марамзина на с. 115, комментирующая статью памяти Бориса Вахтина: «Я не знаю, где еще писали об участии Вахтина в судьбе Бродского».
Из архива Владимира Марамзина.
Владимир Рафаилович Марамзин (Кацнельсон; 1934) – прозаик. В 1960-х входил в литературную группу «Горожане», участвовал в одноименном самиздатском сборнике. В 1971—1974 составил для самиздата собрание сочинений Иосифа Бродского, что послужило поводом для его ареста. Суд, состоявшийся в Ленинграде в феврале 1975 года и освещавшийся самиздатской «Хроникой текущих событий», приговорил Марамзина к пяти годам условного заключения. С 1975 г. в эмиграции. В 1978—1986 гг. вместе с Алексеем Хвостенко издавал в Париже литературный журнал «Эхо».
Эстимейт
-
Стартовая цена:
Начало аукциона:
Количество просмотров
лота :