На свободном л. форзаца дарственная надпись автора, адресованная семье Виктора Голышева: "Мике и Лене - клиповый роман - с чувствами непрерывно сердечными / А Найман / 29 янв. 2007".
В иллюстрированном издательском картонаже. Коллекционная сохранность.
крупнейших русских поэтов XX века. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1987 года. || Виктор Петрович Голышев (Мика; 1937) — переводчик англо-американской литературы. Президент Гильдии литературных переводчиков. Сначала подрабатывал техническим переводом, потом вместе с другом за два дня перевел рассказ Джерома Сэлинджера «Лучший день банановой рыбы», который был опубликован в 1961 году в газете «Неделя». После этого стал профессиональным переводчиком английской и американской прозы XX века. Ему принадлежит первый перевод романа Джорджа Оруэлла «1984», русские версии произведений Уайлдера, Набокова, Джойса, Фолкнера и мн. др. С юности - близкий друг Иосифа Бродского, который посвятил ему несколько стихотворений. Самое знаменитое - «1972 год» («Птица уже не влетает в форточку»).
Анатолий Генрихович Найман (1936-2022) – поэт, переводчик, эссеист, прозаик, мемуарист. В 1960-е годы входил в круг так называемых «ахматовских сирот» (вместе с Иосифом Бродским, Дмитрием Бобышевым, Евгением Рейном). Литературный секретарь Ахматовой в последние годы ее жизни. Книга воспоминаний Анатолия Наймана «Рассказы о Анне Ахматовой» вышла отдельным изданием в 1989 году.
Эстимейт
-
Стартовая цена:
Начало аукциона:
Количество просмотров
лота :